中国母婴产业网
您当前的位置:中国母婴产业网要闻正文

CATTI口译考试攻略CATTI二级口译实务心得体会

放大字体  缩小字体 时间:2020-05-18 16:08:27  阅读:8252+ 来源:自媒体作者:CATTI译站

原标题:CATTI口译考试攻略 CATTI二级口译实务心得体会

口译实务能够说是the nightmare of nightmares, the headache of headaches. 我自己前两次就都是栽在实务上了。CATTI实务考试所考察规模很广,比大海和天空都更广大。两次考试的论题或许彻底不同,这可是苦了各位考生,出于帮咱们减轻苦楚的考虑,我讲讲几个要害环节。

一、方针要高,姿势要低

要知道二口是很难,过不了是常态,并且许多人不过都是五十几分,差得并不多,但差得越少其实越冲击人的自傲心。我觉得有这样一个起点之后,就要定高必定的方针了。假如你的方针是60分万岁,很或许过不了,仍是那句话:Shoot for the moon, even if you miss it, you’ll still land among the stars. 每逢你要抛弃的时分,幻想一下自己输入身份证号之后看到实务五十几分的那种沉痛,我上一年年头查到2010年11月那次成果时,就沉痛了好久啊,呵呵,所以千万别损伤自己。

二、操练资料要难一点

二口教材很难有木有!录音语速巨快有木有!名词术语不熟有木有!不注意的时分甩一串数字和单位有木有!罗列(emuneration)的时分像腹泻相同有木有!

语速是快,可是也并非做不下来,开端做不下来正常,千万别抛弃,实践考试的时分会略慢一点点;名词术语需求全面学习,主张咱们咱们分专题来搞定,考试规模就像Gaga的造型相同多变,比方前次或许考到疾病的“盛行率”、“疑似病例”,下次或许就变成“轨道交通”、“地热能”、“潮汐能”等论题了,不要给自己埋下定时炸弹,不能有侥幸心理,平常多读报纸看新闻很重要,只需他能讲,你就要做好翻译的预备;数字是口舌人要霸占的一大难关,主张咱们咱们听到或看到数字的时分就操练翻译,看电视听新闻的时分尤其要这样,由于没有预备,作用更显着,单位的话一般国际贸易都用美元,这是知识,但也要见机行事,最好是自己发展出一套常见钱银单位的口译符号,咱们预备海峡两岸口译大赛的时分任教师给咱们播过一段何梅(川大的学妹,现在在纽卡学conference interpreting,此人巨牛,本科毕业的时分口译就秒杀许多研讨生了)念的资料,里边全部都是天文数字,并且小数点后边都是五六位的(又想吼怒了……),平常反常,考试的时分才干正常啊;罗列一旦上了必定数量考生或许就溃散了,我觉得漏一点是正常的,不要很显着地卡在那里才是最重要,不过平常操练也要加量,没事儿的时分来个十几二十个的,习气成自然,心理素质好的能够拿新闻联播来试试。

三、我的口译四准则:不错不漏不卡不拖

养成杰出的说话习气,平常跟人说话都干脆利落些,自傲大方点,录音尽管看不到考生的肢体言语,但口气、音色、音量其实都有影响的,究竟实务考试有一点主观因素,你首要应该是一个自傲的人,然后是一位自傲的舌人。出错了不要慌,改一下就能够了,音量适中即可,考试时要有自己的节奏,由于整个教室咱们都在叽里呱啦,很搅扰的,不要管他们,按自己的节奏走就是了,我前次考试周围有一兄弟像说rap相同。替换传译笔记适当要害,有问题能够参与自己之前的一篇博文讲笔记操练的,考试时笔记要用铅笔写,只要一张纸,所以还要有好用的橡皮,擦的时分要淡定,别擦破了。原本我没有提不拖这个准则,但考试有录音,有时间约束,太慢了就录不完了,不要纠结于某一句而耽误时间形成全体形象下滑。别的,榜首句很重要,能够稍作中止,不要一开口就改口,you never get a second chance to make a first impression。

PS:堆集好的表达,汉语首要背一些四字结构,英语首要是用一些高档词汇,尤其是表明上升下降重要促进等概念的时分,平常多查查词典。

实务倒置过来是务实,咱们要务实,更要敢想敢干。 Life is either a daring adventure or nothing—Helen Keller。

来历:https://tieba.baidu.com/p/6062411906(作者:一幅未来图景)

责任编辑:

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!